Durch das Erlernen einer neuen Sprache tauchst Du zeitgleich in diese neue Kultur ein und lernst dabei viel über das Land und dessen Menschen. Wenn Du die Redewendungen und Sprichwörter in neuer Sprache lernst, erfährst Du dabei sogar noch eine Menge über die Mentalität des fremden Volkes.
Redewendungen machen jede Sprache lebendig, interessant und auch mal humorvoll. Sie verleihen der Kommunikation Lebendigkeit und Tiefe. In der russischen Sprache ist das nicht anders: Hier gibt es eine Vielzahl von Redewendungen, die nicht nur alltäglich sind, sondern auch das Denken und Fühlen der Menschen widerspiegeln. Durch das Anwenden der in dieser Kultur gängigen Redewendungen kommst Du bei Deinen Mitmenschen viel authentischer rüber und entwickelst auch selbst ein gewisses Gefühl für die Sprache.
Wenn Du auch Lust darauf hast tiefer in die russische Mentalität und Kultur einzutauchen, dann habe ich in diesem Artikel ein paar russische Redewendungen vorbereitet.
Ich möchte Dir 10 davon vorstellen und Dir damit den Einstieg beim Russisch Lernen für Anfänger erleichtern. Diese Redewendungen werden Dir zudem helfen Dich in einer Russisch sprachigen Gesellschaft besser zu integrieren.
Wenn Du gerade erst anfängst, Russisch zu lernen, solltest Du Dir unbedingt unsere Tipps für Anfänger ansehen.
Die folgenden Redewendungen sind für Deine ersten Russischkenntnisse nicht nur nützlich, sondern auch wirklich charmant und unterhaltsam. Denn da steckt eine Menge Humor und Lebensweisheit drin.
Warum russische Redewendungen wichtig sind
Warum sind Redewendungen eigentlich so nützlich, wenn man eine neue Sprache lernt?
Ganz einfach: Sie machen jede Sprache lebendig und vermitteln Deinen Gesprächspartnern den Eindruck, dass Du zu ihnen gehörst, da Du dann (zumindest fast) wie ein Muttersprachler klingst. Dabei geht es nicht nur um das „eins zu eins“ Übersetzen der einzelnen Wörter, sondern darum, die Bedeutung hinter den Phrasen nachzuvollziehen und sie je nach geeignetem Moment richtig anzuwenden.
Falls du noch Schwierigkeiten mit dem Alphabet hast, kannst du hier das russische Alphabet lernen.
Redewendungen sind tief in der Kultur, Mentalität und in der Geschichte eines Landes verwurzelt und geben oft einen guten Eindrucl von der Denkweise und dem echten Leben der Menschen.
Wenn Du beispielsweise Dein Gegenüber in einer aussichtslosen oder traurigen Situation aufmuntern möchtest, würdest Du normalerweise etwas sagen wie „Alles wird gut“.
Es ist aber etwas ganz anderes, wenn Du stattdessen eine Redewendung wie „Не вешай нос!“ benutzt, die im Russischen so viel bedeutet wie „Lass den Kopf nicht hängen!“. So etwas lernt kaum jemand im Sprachunterricht, daher bringt Dich die Anwendung solcher Redewendungen Deinem Gegenüber sofort näher. Das Gespräch wird persönlicher, da Du die Mentalität Deines Redepartners widerspiegelst. So baust Du eine tiefere Verbindung zu Deinem Gesprächspartner auf.
Um diese Redewendungen korrekt auszusprechen, ist es hilfreich, sich zunächst mit den Grundlagen der russischen Aussprache vertraut zu machen.
10 nützliche russische Redewendungen für den Alltag
Lass uns nun einen genaueren Blick auf einige der am meisten gebräuchlichen und beliebtesten Redewendungen in der russischen Sprache werfen.
Diese Phrasen werden Dir in verschiedenen Situationen des Alltags helfen ein Gespräch aufzubauen und einen gewissen Humor ins Miteinander zu bringen.
1. Не вешай нос! (Ne veshay nos!) – Lass den Kopf nicht hängen!
Es gibt Tage, an denen einfach nichts richtig läuft oder Dein Gegenüber einfach niedergeschlagen ist. Genau für solche Momente gibt es im Russischen die Redewendung „Не вешай нос!“, was wörtlich „Lass Deine Nase nicht hängen!“ bedeutet.
Kommt Dir das bekannt vor? Na klar. In der deutschen Sprache gibt es eine ähnliche Redewendung „Lass den Kopf nicht hängen!“ Damit munterst Du Deinen Gesprächspartner direkt etwas auf und zeigst Verständnis für seine Situation. Etwas Optimismus im Alltag kann doch niemandem schaden.
Wenn Du also nicht mit einem konkreten Rat oder einer Tat Deinem Gegenüber zur Seite stehen kannst, ist eine solche Redewendung eine nette Geste der Empathie.
2. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. (Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda.) – Ohne Fleiß kein Preis.
Es gibt in der russischen Sprache eine Redewendung, die es auch ähnlich in der deutschen Sprache gibt: „Ohne Fleiß kein Preis“.
Wendest Du sie richtig an, lautet sie auf Russisch: „Без труда не вытащишь и рыбку из пруда“. Wörtlich übersetzt würde dies bedeuten: „Ohne Mühe ziehst Du nicht einmal einen Fisch aus dem Teich“. Dieser Ausdruck ermahnt jeden, dass man in alles etwas Mühe investieren sollte und dass Erfolge einem selten von allein zufallen.
Dieser Spruch dient der Ermunterung und zeitgleich Motivation gegenüber Deinem Gesprächspartner dranzubleiben und nicht aufzugeben, wenn es gerade besonders schwierig ist. Sei es mitten im Studium, im Beruf oder sogar beim Russisch Lernen. Sie ist eine freundliche Erinnerung daran, dass sich Ausdauer und Fleiß auszahlen werden.
3. Кот наплакал. (Kot naplakal.) – Sehr wenig.
Wenn Du sagen möchtest, dass von etwas nur sehr wenig vorhanden ist, kannst Du im Russischen die Redewendung „Кот наплакал“ verwenden.
Wörtlich übersetzt heißt das „Die Katze hat (kaum) geweint“. Diese Redewendung verwendest Du, um auszudrücken, dass etwas nur in sehr geringer Menge vorhanden ist. Du könntest zum Beispiel sagen: „Молока кот наплакал“ – „Es gibt kaum (mehr) Milch“.
Im Alltag ist diese Redewendung nützlich, wenn Du über knappe Ressourcen sprichst. Egal, ob es um Essen, Zeit oder Geld geht – mit „Кот наплакал“ kannst Du auf humorvolle Weise sagen, dass fast nichts mehr übrig ist und ggf. dringend Ersatz beschafft werden sollte.
4. В гостях хорошо, а дома лучше. (V gostyakh khorosho, a doma luchshe.) – Zuhause ist es am schönsten.
Diese Redewendung spiegelt ein Gefühl wider, das allen bekannt ist: So schön es auch ist jemanden zu besuchen und im sozialen Umfeld aktiv zu sein – letztendlich ist es zu Hause doch am schönsten!
„В гостях хорошо, а дома лучше“ bedeutet wortwörtlich übersetzt „Bei Gästen ist es gut, aber zu Hause ist es besser“.
Diese Redewendung wird verwendet um auszudrücken, dass es nirgendwo schöner ist als daheim. Sie wird oft benutzt, wenn Du als Gast nach einem langen Besuch aufbrichst. Deinem Gegenüber teilst Du damit mit, dass Du nicht weiter stören möchtest und dass Du eigentlich noch lange sitzen bleiben könntest, da es Dir zu Besuch eigentlich Spaß macht. Zeitgleich vermittelst Du damit, dass es doch auch zu Hause nett ist und verabschiedest Dich so auf eine besonders charmante Art und Weise.
Im russischen Alltag ist diese Redewendung sehr beliebt und wird ebenso auch oft nach einer Reise oder einem Ausflug verwendet. Sie vermittelt darüber hinaus auch die russische Mentalität, in der das Zuhause ein Ort der Geborgenheit und ein Zufluchtsort ist.
5. Яблоко от яблони недалеко падает. (Yabloko ot yabloni nedaleko padayet.) – Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Nun kommen wir zu einem weit bekannten Sprichwort, das es durchaus nicht nur in der deutschen Sprache gibt: „Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.“
Auf Russisch lautet die Redewendung „Яблоко от яблони недалеко падает“ und bedeutet wortwörtlich: „Der Apfel fällt nicht weit vom Apfelbaum“.
Die Bedeutung dieses Sprichwortes ist eigentlich bekannt, ich möchte sie hier dennoch erwähnen. Bekanntlich ähneln Kinder ihren Eltern selten nur äußerlich, sondern es sind vielmehr die (nicht immer besten) Charaktereigenschaften, die immer wieder ans Licht kommen und so passt der Spruch insbesondere bei solchen Ähnlichkeiten gut ins Bild.
Du kannst diese Redewendung aber auch positiv nutzen und Familienähnlichkeiten als Zeichen der Familienverbundenheit hervorheben. Denn diese Verbundenheit ist in der russischen Kultur ganz tief verankert.
6. Любовь зла, полюбишь и козла. (Lyubov' zla, polyubish' i kozla.) – Liebe macht blind.
Eine sehr beliebte Redewendung in der russischen Sprache. Denn bekanntlich ist die Liebe selten rational, sondern oft dem Zufall überlassen. So kann sich jedermann in eine Person verlieben, die kaum als passend beurteilt werden kann.
Stichwort ebenso – unglückliche Liebe. Man verliebt sich nicht immer in nette Menschen, die es gut mit einem meinen. Die Liebe funktioniert eben nach Zufallsprinzip. Und dies wird durch diese russische Redewendung ausgedrückt.
„Любовь зла, полюбишь и козла“ bedeutet wörtlich „Liebe ist grausam, man verliebt sich sogar in einen Ziegenbock“. Diese Phrase ist sehr humorvoll und weise. Menschen treffen in Liebesdingen leider nicht immer die besten Entscheidungen.
7. Как две капли воды. (Kak dve kapli vody.) – Wie zwei Tropfen Wasser.
Wenn Du beschreiben möchtest, dass sich zwei Menschen oder Dinge extrem ähneln, ist diese Redewendung perfekt. Wörtlich übersetzt bedeutet sie „Wie zwei Tropfen Wasser“.
Im Alltag ist diese Redewendung einfach zu merken und leicht anwendbar – zum Beispiel, wenn Du über Geschwister oder Freunde sprichst, die sich sehr ähnlich sehen oder sich ähnlich verhalten.
8. Ежу понятно. (Yezhu ponyatno.) – Das ist doch klar!
Manchmal ist etwas so offensichtlich, dass es fast schon lustig ist, wenn Dein Gegenüber diese Offensichtlichkeit nicht erkennt.
Die Redewendung „Ежу понятно“ bedeutet auf Deutsch „Das ist doch klar!“. Wortwörtlich übersetzt heißt das: „Sogar ein Igel versteht das“.
Dieser Spruch wird oft benutzt um auszudrücken, dass eine Sache für alle Außenstehenden eigentlich deutlich, klar und nachvollziehbar ist. Nur ggf. für Dein Gegenüber eben nicht.
Ein Beispiel: Wenn jemand eine Erklärung abgibt, die jeder bereits verstanden hat, kannst Du scherzhaft sagen: „Ну, это и ежу понятно!“ („Na ja, das ist doch selbst einem Igel klar!“).
Diese Redewendung verleiht Deiner Sprache eine gewisse Würze und zeigt, dass Du solche Ausdrücke auf Russisch klar anwenden kannst. Du solltest mit dieser Redewendung jedoch auch etwas Empathie besitzen, damit Du damit niemanden als Dumm darstellst und ihn/sie dadurch womöglich bloßstellst.
9. Когда рак на горе свистнет. (Kogda rak na gore svistnet.) – Am Sankt-Nimmerleins-Tag.
Manchmal möchtest Du sagen, dass etwas niemals passieren wird. Dafür ist die Redewendung „Когда рак на горе свистнет“ perfekt. Auf Deutsch übersetzt heißt das „Sobald der Krebs auf dem Berg pfeift“.
Diese Redewendung entspricht dem bekannten deutschen Spruch „Am Sankt-Nimmerleins-Tag“. So sagst Du auf humorvolle Weise, dass etwas denkbar unmöglich ist.
In einem Gespräch kannst Du auf diese Weise mit einem Quäntchen Humor ausdrücken, dass Du nicht an das Eintreten eines bestimmten Ereignisses glaubst oder dass Du niemals etwas Bestimmtes vorhast zu tun.
10. Волк в овечьей шкуре. (Volk v ovechey shkure.) – Ein Wolf im Schafspelz.
Nicht alles ist so, wie es scheint. Das drückt die Redewendung „Волк в овечьей шкуре“ aus. Übersetzt bedeutet dies „Ein Wolf im Schafspelz“.
Die Redewendung dient als Beschreibung für eine Person, die harmlos erscheint, jedoch in Wirklichkeit gefährlich oder hinterhältig ist. Der Spruch ist nützlich, um subtil vor Menschen zu warnen, die nicht das sind, was sie zu sein scheinen. Bekannt ist diese bildliche Darstellung aus einem Märchen, in dem sich der Wolf ein Schafpelz überstülpt, um nicht erkannt zu werden.
In der russischen Sprache wird diese Redewendung oft verwendet, um Täuschung oder versteckte Gefahr zu beschreiben – sei es in einem ernsten oder auch in einem humorvollen Kontext.
Noch mehr nützliche Wörter und Sätze auf Russisch?
Trag Dich ein zu meinem kostenlosen Newsletter und werde Teil meiner Russisch für Anfänger Community.
Du erhältst Übungen, Wissen über Russland und seine Kultur und viele tolle Extras, die nur meinen Abonnenten zur Verfügung stehen.
Wie Du russische Redewendungen im Alltag anwendest
Beim Russisch Lernen ist das Kennen der Redewendungen der erste Schritt – der zweite Schritt ist, sie auch im Alltag zu verwenden. Hier sind einige praktische Tipps, wie Du russische Redewendungen in Deine Kommunikation sinnvoll einbauen kannst.
Übe im Kontext
Übung macht den Meister. Ja, auch hier wieder eine Redewendung… Versuch doch einfach, Redewendungen in realen Gesprächssituationen zu verwenden. Wenn Du mit Muttersprachlern sprichst, achte darauf, wie sie die Phrasen verwenden, und versuche sie nachzuahmen.
Finde einen Sprachpartner
Ein Sprachpartner kann Dir helfen Deine russische Redewendungen im Alltag zu integrieren. Sprecht über bestimmte Themen und versucht, gezielt Phrasen einzusetzen. Das kann oft sehr unterhaltsam sein. So bekommst Du direkt ein hilfreiches Feedback von Deinem Gegenüber und wirst sicherer im Gebrauch.
Mache Notizen und wiederhole
Schreibe Redewendungen in Sätzen auf und wiederhole sie regelmäßig. Notiere Dir auch, in welchen Kontexten Du sie am besten verwenden kannst. Durch das Aufschreiben bleibt bekanntlich alles besser im Gedächtnis.
Visuelle Erinnerungen
Platziere Notizzettel oder Karten mit Redewendungen an sichtbaren Orten – wie Deinem Kühlschrank oder an einem Spiegel. Das kann Dir helfen, Redewendungen präsent zu halten und regelmäßig zu üben. Und sie werden Dir zudem sicher auch mal ein Lächeln ins Gesicht zaubern.
Kreative Übungen
Schreibe Geschichten oder Dialoge, in denen Du russische Redewendungen verwendest. Das hilft Dir, die Phrasen in verschiedenen Kontexten anzuwenden und dadurch wirst Du zudem kreativer.
Verwende russische Redewendungen in Deinem Alltag
Je öfter Du Redewendungen im Alltag benutzt, desto natürlicher werden sie für Dich selbst. Auch wenn es am Anfang ungewohnt ist – mit der Zeit wird es Dir immer leichter fallen.
Und die neuen oder auch allgemein bekannten Lebensweisheiten sind doch immer hilfreich im Alltag. Es kann nie schaden sie sich – auch auf Russisch – ins Gedächtnis zu rufen.
Fazit: Mit russischen Redewendungen zum Sprachprofi
Die vorgestellten 10 Redewendungen sind nur der Anfang – sie öffnen Dir die Tür zu einer Welt voller Sprachwitz und Kultur. Ob Du Russisch Anfänger bist oder schon fortgeschritten – mit diesen Phrasen wirst Du Dein Russisch auf das nächste Level heben und Deine Kommunikation auf authentische Weise mit Würze und Humor füllen.
Russisch ist eine faszinierende, facettenreiche Sprache. Wenn Du Redewendungen lernst, tauchst Du tiefer in die russische Mentalität ein und wirst für jeden Gesprächspartner interessanter. Nutze sie im Alltag, um Dein Lernen spannend und lebendig zu gestalten – und erlebe, wie Dein Russisch mit jedem Tag besser wird! Hab Spaß an der russischen Sprache und bleibe humorvoll!
Hast Du Lust Deine Sprachkenntnisse zu vertiefen, dann habe ich genau das Richtige für Dich!
Mein zusätzliches Lernmaterial hilft Dir noch schneller Fortschritte zu machen.
Entdecke jetzt Russisch Lernen Zusatzmaterial.
Dein Weg zu fließendem Russisch beginnt hier!
Hat Dir mein Artikel gefallen und hast Du Tipps oder Erfahrungswerte für die Leser? Hinterlasse gerne einen Kommentar oder teile den Link!
Sei immer informiert und lerne Russisch für Anfänger in kleinen Portionen, alltagstauglich und kostenlos. Melde Dich dazu noch heute zu meinem kostenlosen Newsletter an!